35 000 рубдоход в месяц

Резюме опубликовано: Регион: Москва

Информация о соискателе:

Лапырева Лилия Михайловна ОБРАЗОВАНИЕ
1984 – 1989 Даугавпилсский педагогический университет.
Факультет лингвистики (немецкий язык, русский язык и литература).

Курсы и стажировки:
2000 – Корпоративные курсы «ТНТ-телесеть»: «PR и стратегический маркетинг».
2002- корпоративные курсы «ТНТ-телесеть»: «Менеджмент продаж».
2009- завод «Каммель» (Австрия) «Организация современного промышленного производства. Опыт европейских стран».
2009- завод «Оберндорфер» (Австрия) «Организация современного промышленного производства. Опыт европейских стран».

ОПЫТ РАБОТЫ
02. 2008 – по настоящее время
ООО «КСД-2005».
Референт-переводчик.

2005-2008 ООО «Клинский МПК».
Секретарь-переводчик.

1996 – 2005 МП «Телевидение «ПОИСК».
Тележурналист; программный редактор.

1994 – 1996 ЗАО «СКИФ».
Секретарь-переводчик.
- перевод на немецкий язык личной и юридической документации граждан РФ, выезжающих в Германию на ПМЖ.

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ
Выполнение переводов технической, юридической и экономической документации с/на немецкий язык.
Ведение международных телефонных разговоров.
Подготовка и обеспечение визитов: бронирование отелей, сопровождение группы в качестве переводчика, участие в переговорах.
Прием, размещение и языковое сопровождение иностранных партнеров в России.
Участие в планировании графика работы руководителя, деловых поездок, встреч и т.д.
Обеспечение деятельности руководителя (транспорт, организация встреч и переговоров, бронирование и заказ билетов).
Понимание позиции компании, поддержка миссии и политики, следование нормативным документам ISO 9001. Доскональное знание специфики работы производства, технологии, ассортимента продукции. Готовность дать ответ на самые провокационные вопросы. Поддержка контактов со СМИ: подготовка пресс-релизов для публикаций в отечественных и европейских изданиях, сообщений, заявлений, интервью, медиапланирование, подготовка и участие в пресс-конференциях (в т.ч. международных). Анализ и сбор материалов по инновационной тематике из европейских информационных источников (анализ и перевод материалов с интернет-сайта Google.de).
Рекомендации предоставлю по требованию.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Оргтехника, PC– опытный пользователь;
Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Project, Outlook Express,
Adobe Illustrator, Snagit.

Иностранные языки: Немецкий язык – владею свободно.
Латышский язык – базовые знания.
Английский язык – на стадии изучения.

Сертификаты Член союза журналистов РФ:
- свидетельство № 27915 c 2000 г.

Публикации:
- ряд статей в региональных изданиях
Поощрения:
- благодарственные записи в трудовой книжке за проведение PR-мероприятий.

Контактная информация: