25 000 рубдоход в месяц

Резюме опубликовано: Регион: Омская область

Информация о соискателе:

ФИО: Евгения

Город: Омск

Возраст: 26
Пол: женский
Семейное положение: не замужем

График: не важно

Навыки:
Быстрая обитаемость, коммуникабельность, адаптивность, ответственность, целеустремлённость, креативность.,
Стаж: 3-5 лет
Опыт:
Июль 2009 — по настоящее время, ООО "Полиом" (Омский завод полипропилена), Переводчик, Перевод технической и деловой документации, деловой корреспонденции, ведение соответствующего документооборота, устный последовательный перевод на переговорах и совещаниях, устный последовательный перевод на шеф-монтаже, пуско-наладке и пуске, а также при проведении предпусковой проверки безопасности, исполнение обязанностей начальника отдела в период его отсутствия, содействие в оформлении документов для заграничных командировок, содействие в размещении и регистрации иностранных специалистов, подбор персонала для работы в отделе., Сентябрь 2012 — Сентябрь 2012 (1 месяц), SUN InBev (Омск, www.suninbev.ru) , Переводчик, Устный последовательный перевод совещаний, устный последовательный перевод для специалистов, осуществляющих модернизацию линии розлива в ПЭТ., Апрель 2011 — Апрель 2011 (1 месяц), SUNInBev (Омск, www.suninbev.ru) , Переводчик, Устный последовательный перевод совещаний, устный последовательный перевод для специалистов, осуществляющих модернизацию линии розлива в стеклянную тару., Март 2009 — Март 2009 (1 месяц), Омская филармония (Омская область, www.omfil.ru) , Организатор, Устный последовательный перевод во время интервью, решение организаторских вопросов, связанных с размещением и транспортировкой гостей фестиваля., Сентябрь 2008 — Сентябрь 2008 (1 месяц), Омский государственный академический театр драмы, Организатор-волонтёр, Устный последовательный перевод во время интервью, решение организаторских вопросов., Профессиональные навыки: , Владение английским и испанским языками. Перевод любой сложности. Письменный перевод. Устный последовательный перевод. Знание технического английского и специфики технического перевода. Навыки чтения проектной документации по разделам (технология, механика, КИП), знание документооборота.,

Контактная информация: